Many Wycliffe Associates’ Bible translators in Nigeria have been forced to halt or delay their work due to terrorist activity, COVID-19, and a lack of resources.
Important, Dangerous Work
The large Nigerian population is made up of many people groups, resulting in 500 spoken languages. Tabitha Price of Wycliffe Associates says this, combined with the Christian support system, has made the country an important location for Bible translation.
“They have seminaries, training centers, and a strong core of Christians who desire to reach beyond their own cities and their own walls in their own region,” she says.
Wycliffe partners with the Nigerian Bible Translation Trust in the city of Jos, which helps equip many translators with the tools and training they need.
“We had a Wycliffe Associates staff member training key individuals in the software that we use on tablets, in the actual methodology for translation, so that they could take that back into the bush,” Price says.
However, the country has suffered from terrorist attacks for years, and the combination of these attacks and COVID-19 is taking its toll. Recent attacks from jihadist Fulani herdsmen have killed many, including a pastor. Price reiterates that this means travel to the city to complete the training and collaborate on projects is very dangerous.
“It’s a risk for anybody that travels that road [to Jos]. It’s known around Africa and even the world as a very dangerous route because of the terrorism and the kidnappings that take place. Even coming to the campus to do training is a challenge. It’s something that we really trust the Lord for [and] pray for His guidance.”
Click here to read more.
SOURCE: Mission Network News, Rachel Pfeiffer
CALL TO ACTION
- Pray for persecuted Nigerian Christians.
- Pray for Bible translators.
- Give to support translators and their efforts.